概要:小编寄语:假如生活欺骗了你,是普希金的经典名诗,诗歌非常简单,浅显易懂,告诉了我们一个对待生活的人生态度,我们要积极乐观地面对生活,即使我们现在遭受生活的苦难,但是相信未来一定会变得更好,所以同学们应该对生活充满勇气,以一颗乐观的心面对我们的生活。下面小编为大家提供假如生活欺骗了你普希金中英文及解析,供大家参考。英译文:If by life you were deceived,Don't be dismal,don't be wild!In the day of grief, be mild:Merry days will come, believe.Heart is living in tomorrow;Present is dejected here:In a moment,passes sorrow;That which passes will be dear.中译文:假如生活欺骗了你不要悲伤 不要心急忧郁的日子里须要镇静相信吧 快乐的日子将会来临心儿永远向往着未来现在却常是忧郁一切都是瞬息一切都将会过去而那过去了的就会成为亲切的回忆《假如生活
假如生活欺骗了你普希金中英文及解析,标签:高二作文大全,高二学习方法,http://www.kgf8.com小编寄语:假如生活欺骗了你,是普希金的经典名诗,诗歌非常简单,浅显易懂,告诉了我们一个对待生活的人生态度,我们要积极乐观地面对生活,即使我们现在遭受生活的苦难,但是相信未来一定会变得更好,所以同学们应该对生活充满勇气,以一颗乐观的心面对我们的生活。下面小编为大家提供假如生活欺骗了你普希金中英文及解析,供大家参考。
英译文:
If by life you were deceived,
Don't be dismal,don't be wild!
In the day of grief, be mild:
Merry days will come, believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here:
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
中译文:
假如生活欺骗了你
不要悲伤 不要心急
忧郁的日子里须要镇静
相信吧 快乐的日子将会来临
心儿永远向往着未来
现在却常是忧郁
一切都是瞬息
一切都将会过去
而那过去了的
就会成为亲切的回忆
《假如生活欺骗了你》选自《普希金诗集》,写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。诗中阐明了这样一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。第二节,诗人表达了心儿永远向着未来的积极人生态度,并告诉人们,当越过艰难困苦之后再回首那段往事时,那过去的一切便会变得美好起来。这是诗人人生经验的总结,也是生活的真谛。
这首诗没有什么形象可言,短短八句,都是劝告的口吻──按常理这是诗歌创作要尽力避免的,但这首诗却以说理而取得了巨大的成功。其原因在于诗人以平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率,似乎诗人在与你交谈;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,从中可以让人感受到诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情绪。
这首诗问世后,许多人把它记在自己的笔记本上,成为激励自己前进的座右铭。
上面的假如生活欺骗了你普希金中英文及解析,为了们介绍了这首诗的原文和中文以来写作背景和对这首诗的赏析,非常适合大家学习。