当前位置:考高分吧中小学教育高中学习高考学习高三语文复习高三语文知识点文言文阅读复习资料(五)» 正文

文言文阅读复习资料(五)

[10-19 22:41:23]   来源:http://www.kgf8.com  高三语文知识点   阅读:8567

概要: ④师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》) 例①中的"何……为"是文言文中表反问的惯用句式,大致相当于现代汉语的"为什么……呢","何辞为"翻译为"为什么(还要)辞别呢".例②中的"不亦……乎"用来表示语气委婉的反问,相当于现代汉语中的"不是……吗","不亦惑乎"翻译为"不是(太)糊涂了吗".例③中的"得无……乎"是文言文中表示推测语气的惯用句式,相当于现代汉语中的"该不会……吧","日饮食得无衰乎"译为"每天的饭量该不会减少吧".例④中的"无乃……乎"也是文言文中表推测语气的惯用句式,相当于现代汉

文言文阅读复习资料(五),标签:高三语文知识点大全,高三学习方法,http://www.kgf8.com

    ④师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》)

    例①中的"何……为"是文言文中表反问的惯用句式,大致相当于现代汉语的"为什么……呢","何辞为"翻译为"为什么(还要)辞别呢".例②中的"不亦……乎"用来表示语气委婉的反问,相当于现代汉语中的"不是……吗","不亦惑乎"翻译为"不是(太)糊涂了吗".例③中的"得无……乎"是文言文中表示推测语气的惯用句式,相当于现代汉语中的"该不会……吧","日饮食得无衰乎"译为"每天的饭量该不会减少吧".例④中的"无乃……乎"也是文言文中表推测语气的惯用句式,相当于现代汉语中的"恐怕……吧","无乃不可乎"译为"恐怕不行吧".总之,文言文翻译要从总体上把握原文大意,准确地解释词语和句子在具体语言环境中的意义。不过,注意上述翻译的要领,则会使文言文的翻译准确、恰当。

上一页  [1] [2] [3] 


Tag:高三语文知识点高三语文知识点大全,高三学习方法高中学习 - 高考学习 - 高三语文复习 - 高三语文知识点
保存 | 打印 | 关闭
《文言文阅读复习资料(五)》相关文章